About the ASR special color model from Ascenders
I've been getting requests to hold this color for me via email from an acquaintance,
but I don't think that kind of predetermined stuff is fun,
so it'll be first-come, first-served for those who visit the shop or call.Don't mess with me.

The color of the tag section varies by model.
Rather than being particularly detailed,
I think it's just easier to do it this way in the manufacturing process.

At the edge where the tag gets torn off, it says TEAR ME OFF!
The "tear" here isn't the noun meaning a drop of liquid from the eye,
but the verb meaning to rip or tear,
and it just happens to have the same spelling, but it's actually a different word with a different pronunciation
(tear as in crying is "tear" and tear as in ripping is more like "tair").
TEAR ME OFF! means "rip me off!" in a literal sense,
or to paraphrase, "tear along this line!",
but if the tag is already torn off,
would it become TEARED ME OFF!? ... No, it wouldn't.
Tear also has a verb meaning to shed tears,
and its conjugation pattern is
tear–teared–teared,
whereas the tear meaning to rip
conjugates as tear–tore–torn.
So if you wanted to make fun of a tag that's already been torn off,
the grammatically correct way to call it out would be
"Hey, this isn't TEAR, it's TORN ME OFF!"
By the way, there's an idiom that looks similar to "torn me off" called
"turn me off",
which means to stop liking something or to be turned off by it,
or more casually, to be totally turned off or put off by something.
I've been getting requests to hold this color for me via email from an acquaintance,
but I don't think that kind of predetermined stuff is fun,
so it'll be first-come, first-served for those who visit the shop or call.

The color of the tag section varies by model.
Rather than being particularly detailed,
I think it's just easier to do it this way in the manufacturing process.

At the edge where the tag gets torn off, it says TEAR ME OFF!
The "tear" here isn't the noun meaning a drop of liquid from the eye,
but the verb meaning to rip or tear,
and it just happens to have the same spelling, but it's actually a different word with a different pronunciation
(tear as in crying is "tear" and tear as in ripping is more like "tair").
TEAR ME OFF! means "rip me off!" in a literal sense,
or to paraphrase, "tear along this line!",
but if the tag is already torn off,
would it become TEARED ME OFF!? ... No, it wouldn't.
Tear also has a verb meaning to shed tears,
and its conjugation pattern is
tear–teared–teared,
whereas the tear meaning to rip
conjugates as tear–tore–torn.
So if you wanted to make fun of a tag that's already been torn off,
the grammatically correct way to call it out would be
"Hey, this isn't TEAR, it's TORN ME OFF!"
By the way, there's an idiom that looks similar to "torn me off" called
"turn me off",
which means to stop liking something or to be turned off by it,
or more casually, to be totally turned off or put off by something.